Facebook LinkedIn 电子邮件 Pinterest 推特 Instagram YouTubeIcon Navigation Search Icon 主搜索图标 视频播放图标 加上图标 减号图标 检查图标 打印Icon 笔记Icon 心脏图标 充满心图标 单箭头图标 Double Arrow Icon Hamburger Icon TV Icon Close Icon 分类 汉堡/搜索图标
食谱

杏仁罂粟种子煎饼

艾伦·西尔弗曼(Ellen Silverman)

Yield:制作16个煎饼

我喜欢蛋糕,饼干和松饼中杏仁的味道,它也可以翻译成煎饼。这些煎饼搭配杏仁糊,杏仁提取物和切成薄片的烤杏仁,味道非常丰富,罂粟种子添加了更多的坚果和脆性。当他们几乎在甜点上接壤,但它们并不甜,所以不要脱离枫糖浆。它完成了这道菜,并使其成为完美的早餐享受。

此食谱摘自妈妈最好的

亚搏手机版官方

  • 3-1/2盎司。杏仁糊
  • 2杯全牛奶
  • 1杯(8盎司)酸奶油
  • 1汤匙。almond extract
  • 4个大鸡蛋
  • 3杯通用面粉
  • 1/4 cup granulated sugar
  • 1汤匙。发酵粉
  • 1-1/2 tsp. kosher salt
  • 1/2杯罂粟种子
  • 4汤匙。(1/2棍)无盐黄油,融化
  • Vegetable oil or clarified butter, for brushing the griddle or pan
  • 1cup sliced almonds, toasted
  • Whipped butter, for serving
  • 枫糖浆,用于食用

Preparation

  • 将烤箱加热到200°F。将杏仁酱放入装有搅拌附件的电动搅拌机碗中。在添加牛奶时,请低速搅拌,一次放松糊状,直到光滑而不块状。另外,您可以在食品加工机中加入少量牛奶直至光滑(添加足够的牛奶以帮助杏仁糊稀薄)。

    Add the sour cream, almond extract, and eggs. Whisk or process until well-blended and smooth.

    在一个大的搅拌碗中,加入面粉,糖,发酵粉,盐和罂粟种子。很好地搅拌以彻底结合。

    慢慢倒入液体原料的干燥亚搏手机版官方gredients while gently stirring, and mix just until combined. (Don’t overmix or you will activate the gluten in the flour and the pancakes will be chewy, like bread, instead of fluffy.) The mixture will be a little lumpy (and that’s OK; if you have pockets of flour bigger than a dime, smash them against the side of the bowl to break them apart without having to stir the batter more). Pour in the melted butter and gently mix just until incorporated. (Sometimes melted butter solidifies when added to cold ingredients. Adding it now helps disperse it evenly in the batter and smooth out some of the lumps.)

    Place a griddle or wide (preferably 14-inch) sauté pan over medium heat for several minutes. If using an electric griddle, set the heat to 350°F.

    Sprinkle the griddle with a few drops of water; they should bounce around before evaporating. If they sizzle away quickly, the heat is too high. If they just sit there and slowly steam, the heat is too low. When the griddle is properly heated, brush with oil or clarified butter, and then wipe with a paper towel so it’s evenly greased. (Big spots of oil or butter will promote uneven browning and your pancakes will have dark and light spots.)

    Ladle 1/2 cup of batter per pancake onto the griddle, an inch or two apart. Sprinkle evenly with 1 Tbs. toasted almonds.

    厨师直到气泡开始在煎饼表面弹出,边缘看起来有点干,而底面是金色的,大约2分钟。将它们翻转过来,然后继续烹饪,直到煎饼煮熟为止,大约1分钟。(If the undersides of the pancakes are browning or burning before the tops get a chance to form bubbles and dry out, the heat is too high. If it’s taking much longer than 2 or 3 minutes for the bubbles to form, the heat is too low.)

    Repeat with the remaining batter. Keep the pancakes warm on a heatproof platter or baking sheet in the oven.

    与鲜黄油和枫糖浆一起食用。

Reviews

费率或审查

Reviews (3 reviews)

  • 梅兹特|01/02/2012

    最高食谱!它的味道真的很好!这是我们每天准备的通常的煎饼,这是独一无二的!牛奶为煎饼提供了更多的口味!我总是为我的祖母做一些关于牛奶食谱的研究,让她拥有强壮的骨头,因为她变老了!在这里,检查这些网站是否有更多由于牛奶而非常美味和营养的食谱,http://Milkdelight.com...我保证每个人都会喜欢这个!

  • Kimberly_ann|2011年8月3日

    这些味道很棒。他们也很好地冻结。周中有煎饼真的很高兴。:)

  • Beatamack|2011年1月23日

    绝对好吃。我们肯定会每月做一次。我不得不用荞麦粉代替所有目的面粉,以使其无麸质。他们就像甜点小蛋糕。只需确保使用1/2棒融化的黄油,而不是指示的1/2汤匙。

Rate this Recipe

Write a Review

美味的菜

找到您渴望烹饪的灵感

精美的烹饪杂志

今天订阅
and节省多达50%

Already a subscriber?登录

亚搏手机版官方登录

查看全部

连接

在您最喜欢的社交网络上进行精细烹饪

我们希望您喜欢免费的文章。要继续阅读,请立即订阅。

获取印刷杂志,在线25年的《返回》,超过7,000种食谱等等。

Start your FREE trial