Facebook LinkedIn Email Pinterest Twitter Instagram YouTube图标 导航搜索图标 主搜索图标 Video Play Icon Plus Icon Minus Icon Check Icon 打印图标 注意图标 Heart Icon Filled Heart Icon Single Arrow Icon 双箭头图标 汉堡图标 电视图标 关闭图标 分类 汉堡/搜索图标
How-To

今天和明天的烤鸡

好的烹饪Issue 83
Photo: Scott Phillips
节省to Recipe Box
Print
添加私人笔记
节省d 添加到列表

    添加到列表

Print
添加食谱注释

Until relatively recently, I thought of roast chicken as nothing more than one great dinner. Any leftovers that resulted from the bird were just, well, leftovers—something I would try, often unsuccessfully, to use up in subsequent meals. I would like to be able to say that all this changed because something dramatic happened— like the birth of a child or a breakthrough in chicken technology. But the truth is that an editor called me up and asked me to write a book on how to roast chicken and cook with the leftovers. Now, a couple of years and many, many roast birds later, I’ve become a preacher of the leftover chicken gospel. All that roasting has convinced me that chicken on the second go-round is a very convenient and versatile addition to all sorts of weeknight dinners, fromCaesar salad炸玉米饼toquick stir-fries和pastas. With a roast chicken in the fridge, you have a head start on getting a delicious meal on the table fast.

这是它的工作方式

Roast two chickens when you have a little time. Serve one of them that night for dinner, and use the second one (plus any remaining meat from the first one) in lively dishes in the following few days. Just remember to plan your leftover meals ahead so that when you’re at the market, you can pick up the ingredients you’ll need.

用湿肉和脆皮烤鸟的技巧

一些技术将我的烤鸡方法与您可能尝试过的其他方法区分开。

  • 给鸡肉加盐。Salting seasons the bird, of course, but if you can do it a day, or even a few hours, ahead, you’ll get more flavorful meat and crisper skin. You can also flavor the salt with herbs and zest.
  • 使用架子。A V-shaped roasting rack cradles the chicken and allows its juices to drip away, leaving even the bottom skin crisp.
  • 启动乳房一侧,然后翻转一半。Starting with the breast up ensures brown, crispy skin. Turning the bird over keeps the breast moist while the slower-cooking legs finish roasting.

剩下的基础知识 - 从鸡#2中获得最大收益

Handling tips:

在晚餐时食用第一只鸡后,用保鲜膜包裹剩菜。让第二只鸡冷却至室温,并用塑料包裹。我发现,如果包装良好和冷藏,则鸡肉将保持相对湿润和嫩功能长达4天。这里还有一些指针,以充分利用您的剩菜鸡。

  • 不要雕刻,直到您必须。切成薄片,切成丁和其他切割的鸡肉干燥,变质速度比整个鸡肉更快,因此请将鸡肉整体或大块保留。
  • Discard the skin.The crisp skin of a warm roast chicken is wonderful, but once it’s cold, the skin tends to become unpleasantly rubbery. For this reason, I don’t use it in my leftover dishes.
  • 将肉与准备工作相匹配。Dark-meat leftovers tend to have a richer flavor and retain their moisture, so they’re perfect for cooked dishes. White-meat leftovers are more apt to dry out when reheated, so their delicate flavor and texture do better in sandwiches and salads.
  • 将烹饪保持在最低水平。由于剩下的鸡肉已经煮熟(并且因为鸡肉的一开始,尤其是乳房),因此最好避免进一步烹饪。尽可能,我尝试将鸡肉倒入最后,只是为了加热。

烤肉店也效果很好。If you’d like to make some of these chicken dishes but don’t have the time to roast the bird yourself, store-bought rotisserie chickens are a good option. In addition to their convenience, these prepared birds are flavorful and affordable.

How much meat from a 4-lb. bird?

You can expect one roast chicken to serve four people nicely for dinner. A whole second bird should yield about 5 cups of meat, enough to make two of the three leftovers recipes listed at right and at the bottom of the page.

Leftover Amount Yield
1只鸡 5杯
1/2 chicken 2-1/2 cups
1乳房 1杯
1腿(大腿和鼓槌) 1杯

如何雕刻:

因为剩下的鸡在使用时很冷,所以雕刻要容易得多。我喜欢用削皮刀和手指感觉胸骨,然后撬开胸肉,确保捡起骨头上留下的任何肉。然后,我将其切成骨折和大腿上的骨头,从肉上剥下来,整理并丢弃任何脂肪斑块或粗糙的肌腱。

就像翅膀变热时一样好,它们不太适合挑选剩菜,而所有工作的收益率很小。因此,如果他们在第一次回合中还没有被吃掉,我通常只是在剩下的菜肴上撒上盐,然后将它们冷吃冷。

下次,尝试以下想法之一

剩下的烤鸡在无数菜肴中很好。这里还有一些建议。

意大利面条:用大蒜,柠檬和黑橄榄炒朝鲜蓟罐头。用切碎的鸡肉折叠,然后用普口折腾。对于家庭风格的lo mein,用新鲜的中国面条,豆芽,白菜和碎大蒜和生姜搅拌鸡肉。

汤和炖菜:通过爵士鸡肉汤与一些蔬菜,香料和草药爵士汤制作美味的汤。将剩余的切碎的鸡肉加入烹饪结束。对于炖菜,请使用更令人心碎的成分,例如香肠,土豆,亚搏手机版官方培根和西红柿。

Casseroles:将切成丁的鸡肉和贝加梅尔酱和芦笋或西兰花,撒上Parmigiano,然后烘烤直至金黄色。或将鸡肉,橄榄和晒干的西红柿切成薄片,上面撒上一层phyllo或Puff糕点,然后烘烤直至酥脆和金黄色。

沙拉:Punch up a creamy chicken salad with sliced apple, toasted walnuts, and cilantro, and add some curry powder to the mayo. Or try substituting chicken for the tuna in a niçoise salad and toss with blanched green beans, black olives, halved cherry tomatoes, and a mustardy vinaigrette.

三明治:在我用烤鸡做的所有事情中,我经常转向三明治。

  • 烤奶酪配鸡肉和新鲜草药:堆放鸡肉,几片切达干酪和番茄,以及一些好的多人面包和烤架上的新鲜草药,直到奶酪融化。
  • 鲁本鸡肉:将切成薄片的鸡肉,瑞士奶酪,酸菜和千岛在黑麦面包和烤架上磨碎,直到变成褐色和融化。
  • Sesame chicken with cucumbers & scallions:Toss sliced chicken with soy sauce, hoisin sauce, sesame oil, and toasted sesame seeds. Pair with sliced cucumber and scallions and wrap with lavash.
  • Southwestern chicken sandwich with avocado & tomato:Purée a canned chipotle chile with a little balsamic vinegar, olive oil, and Dijon mustard and toss with leftover chicken. Layer with mashed avocado, red onion, tomato, and cilantro on toasted ciabatta.

评论

发表评论

评论

    Leave A Comment

    您的电子邮件地址不会被公开。

    Delicious Dish

    Find the inspiration you crave for your love of cooking

    好的烹饪Magazine

    订阅today
    save up to 50%

    已经是订户了吗?Log in.

    亚搏手机版官方登录

    View All

    连接

    Follow Fine Cooking on your favorite social networks

    We hope you’ve enjoyed your free articles. To keep reading, subscribe today.

    Get the print magazine, 25 years of back issues online, over 7,000 recipes, and more.

    开始你的免费试用